
torsdag 26. februar 2009
onsdag 25. februar 2009
Et år i farger - februar
Sokker til lille-frøken
torsdag 12. februar 2009
Netthandel


Det tyske garnet i de lekre fargene, Wollmeise, har lenge vært på min ønskeliste. Ønskeliste - fordi produsenten legger ut tilfeldig små partier til salg på sin hjemmeside, slik at det føles som en lottogevinst å få kjøpt dette. Garnet selges ut på få minutter, og man vet aldri når hun oppdaterer.
Men i dag - i dag har jeg for første gang kommet over salgssiden på rett tidspunkt. Jeg fikk kjøpt to herlige hesper i farger som vist på bildet. Er bare så spent på om dette garnet svarer til forventningene.
Men i dag - i dag har jeg for første gang kommet over salgssiden på rett tidspunkt. Jeg fikk kjøpt to herlige hesper i farger som vist på bildet. Er bare så spent på om dette garnet svarer til forventningene.
Februar pannebånd
tirsdag 3. februar 2009
Engelske strikke oppskrifter
Det er ikke så vanskelig å strikke med engelske oppskrifter som mange tror. Faktisk er det egentlig minst like enkelt når en kommer inn i det. Og - den trenger ikke være spesielt kyndig i engelsk, men det er greit å vite hva enkelte forkortelser betyr.
Jeg legger derfor inn en liste med de uttrykkene jeg møter i mine oppskrifter, og jeg vil oppdatere videre her når jeg kommer over nye ord.
K (knit) = strikk rett
P (purl) = strikk vrang
1k = 1 rett
1p = 1 vrang
Gauge = strikkefasthet
1 " (1 inch) = 2, 54 cm
Stitch = maske
Garther stitch = 1 rille (dvs. to rette omganger fram og tilbake)
RS (right side) = rettsiden
WS (wrong side) = vrangsiden
Stockinette stitch = glattstrikk
YO (yarn over) = et kast på pinnen
Needle = strikkpinne
BO (bind off) = fell av (som på siste omgang)
Slip = ta en maske løst av
Slip K = ta en maske løst av som om den skulle strikkes rett
Slip P = ta en maske løst av som om den skulle strikkes vrang
Sl1 (slip one) = ta en maske løst av pinnen
SSK (slip slip knit) = ta en maske løst av som om den skulle strikkes rett, gjør dette med en maske til. Sett begge maskene tilbake på venstre pinne og strikk rett sammen i det som nå er bakre maske ledd. Dette er altså en felling som lener seg mot venstre.
PSSO (pass the slipped stitch over): ta den løste masken over
K2og (knit 2 together) = strikk to rett sammen
P2og (purl 2 together) = strikk to vrangt sammen
Jeg legger derfor inn en liste med de uttrykkene jeg møter i mine oppskrifter, og jeg vil oppdatere videre her når jeg kommer over nye ord.
K (knit) = strikk rett
P (purl) = strikk vrang
1k = 1 rett
1p = 1 vrang
Gauge = strikkefasthet
1 " (1 inch) = 2, 54 cm
Stitch = maske
Garther stitch = 1 rille (dvs. to rette omganger fram og tilbake)
RS (right side) = rettsiden
WS (wrong side) = vrangsiden
Stockinette stitch = glattstrikk
YO (yarn over) = et kast på pinnen
Needle = strikkpinne
BO (bind off) = fell av (som på siste omgang)
Slip = ta en maske løst av
Slip K = ta en maske løst av som om den skulle strikkes rett
Slip P = ta en maske løst av som om den skulle strikkes vrang
Sl1 (slip one) = ta en maske løst av pinnen
SSK (slip slip knit) = ta en maske løst av som om den skulle strikkes rett, gjør dette med en maske til. Sett begge maskene tilbake på venstre pinne og strikk rett sammen i det som nå er bakre maske ledd. Dette er altså en felling som lener seg mot venstre.
PSSO (pass the slipped stitch over): ta den løste masken over
K2og (knit 2 together) = strikk to rett sammen
P2og (purl 2 together) = strikk to vrangt sammen
Abonner på:
Innlegg (Atom)